媒体翻译

KL翻译 电视频道,新闻社和电影制作公司使用媒体口译员来举办不同的事件,例如新闻发布会以及各种现场或录制的采访。我们的媒体口译员还可以执行 同声传译  连续解释 根据具体任务。

另外,由于媒体解释员会被非常大的听众(正在看电视的所有观众)听到,因此,他/她说话要很有信心,要有专业的声音和语调,并且能够好像他/她是节目的主持人一样解释和说话。

媒体翻译服务

我们在 KL Translations 意识到 媒体口译员在业务中发挥着作用,这就是我们始终致力于确保我们的口译员团队得到更新以能够满足您所有口译需求的原因。

与普通会议的口译相比,电视或广播的现场口译需要特殊的技能和更快的速度,以及交付上的限制(令人愉悦的生动声音,规律的节奏,良好的听写能力)。我们拥有媒体翻译员,他们在广播电台和电视频道的现场口译方面拥有丰富的经验

专业媒体口译员

我们的媒体口译人员具有丰富的经验,文化知识以及对方言和各种语言的熟悉程度,从而能够成为演讲者和听众之间的文化联络人。

他们还是不同领域的专家,这意味着他们对特定术语有深入的了解。我们有专门的媒体口译员 法律话题, 经济与政治, 技术与科学 还有很多。我们的口译员是完全合格的母语。

各种语言的媒体翻译

我们为您要求的任何特定项目或情况提供媒体翻译,并且使用任何语言,包括;

我们的 口译机构 以我们的个性化服务而闻名;我们会根据您的所有需求调整服务,并且绝不会拒绝您需要的特殊细节。

道德标准和有效的项目管理

我们所有的口译员均受保密协议的约束。我们尊重客户项目的机密性,并致力于保持高道德标准。

我们希望根据工作质量和客户服务与客户建立关系。我们的项目经理将为您的任务提供最合适的口译员。我们的服务以质量为导向,价格具有竞争力。

要了解有关我们口译服务的更多信息或预订您的媒体口译员,请向我们发送电子邮件至 [email protected] .

我们已经准备好翻译,转录和本地化您的下一个项目