每当我记得南非葬礼前总统纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)臭名昭著的手语翻译时,我都会大声笑出来。他要做的事情与他应得的完全不同。手语翻译。
当涉及手语时,许多人是无知的。我们理所当然的是,知道手语的人会在全球范围内说相同的手势或标志来表示相同的意思。
实际上手语不是世界上的同一个人。就像我和他说不同的语言一样。
是的,与其他语言相比,手语是相似的,但仍不应假设它的每一位都相同。
当我这样说时,那些精通手语的人会支持我的。
还应注意,手语虽然主要用于聋人,但不仅是他们使用的语言。
使用手语的人包括;
v The deaf.
v 手语老师。
v 聋人的亲戚朋友。
v 那些虽然没有聋的随机人还是继续学习手语。
v 聋人的看护人。
v 手语翻译。
我强烈认为,在召开将要让聋哑人参加的会议或聚会时,应该认真考虑这一点。
当您作为服务提供者而发现会议中的聋哑人只得到您正在交流的一半或根本没有得到仅仅是因为您假设您使用手语翻译器时,这将非常令人沮丧。
因此,为避免在曼德拉葬礼期间出现尴尬境地,应使用外露良好的手语专业人员进行有效的沟通。
如何与聋人有效沟通
避免自己寻找手语翻译,因为您’很可能会选择没有足够经验的人!用一个 翻译社 为你做这个任务
对提供语言服务的公司进行足够的研究,以了解他们的经验,可用性,证词和经营地区。
翻译公司将为您提供专业且公开的手语 口译员 他们了解每个区域的手语所涉及的基础知识和差异。